Interpretar documentos jurdicos redactados en otro idioma.
Asesorar a su empresa o a sus clientes en operaciones internacionales.
Comunicarse con clientes y colegas de otros pases.
Entender las diferencias de los sistemas jurdicos Common Law.
Hechas por aficionados, con poca o nula experiencia o sin conocimientos de Derecho.
Poco profesionales.
Confusas y con soluciones errneas.
O, simplemente, equivocadas.
Buenas traducciones que te permitan hacer tu trabajo.
Traductores que resuelvan problemas.
Profesionales de quienes te puedas fiar y te den soluciones y tranquilidad.
Envanos un correo con el documento a traducir o llmanos por telfono al
983 441 007.
Si el documento es confidencial, no te preocupes, dnoslo y te proporcionaremos un acuerdo de confidencialidad firmado.
Recibirs un presupuesto en menos de 1 hora. Si lo aceptas, nos pondremos inmediatamente a trabajar en tu traduccin.
Ahorrars tiempo.
Ahorrars dinero.
Evitars muchos problemas.